43. «Fall in line» или «fall into line» — как перевести на русский?

«Fall in/into line» (соответствовать). Буквально означает, выстроиться в линию, стоя друг перед другом. Фигурально означает сообразоваться, то есть принять и согласиться. Например, человек в организации подчиняется правилам, регламентам и ведет себя в соответствии с ожидаемыми стандартами. «New team members have to fall in line with the instructions». – Новые члены команды должны действовать по инструкции. Фраза также может означать приведение чего-то в искомый порядок «Things fall in line». – Все встало на свои места. «Back in line!» – Встать в строй!

Полный доступ к бесплатному обучению получите через рассылку «Интересные фразы на английском языке».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *